Mes références

Le mot de quelques clients et collègues sur mes services…

« Guillemette est une traductrice de talent. Sa rigueur et son amour de la langue transparaissent dans chacune des missions que nous lui avons confiées. » – Bamiyan Shiff, directeur de l’agence de traduction Fast For Word

« Précise, sérieuse et respectueuse des délais inhérents à la presse mensuelle, Guillemette Allard-Bares s’est parfaitement intégrée à l’équipe de traducteurs du magazine Muscle & Fitness France, pour notre plus grande satisfaction. » – Patrick Guérinet, directeur de la publication du magazine Muscle & Fitness

« Le magazine Muscle and Fitness (40 éditions dans le monde) s’appuie sur la collaboration de Mlle Guillemette Allard-Bares pour traduire les articles issus des versions anglo-saxonnes de notre édition. Une collaboration mensuelle qui l’inscrit dans le groupe de traducteurs référents pour notre rédaction depuis 2017. » – Remy Attuyt, rédacteur en chef de Muscle & Fitness 

« Entre l’automne 2016 et décembre 2018, nous avons confié à Guillemette Allard-Bares la traduction en français d’environ 120 articles de notre partenaire allemand pour notre flux international «Protestinter». Nous apprécions la qualité de ses textes français et la rapidité de son travail. Confier une traduction à Guillemette, c’est diminuer drastiquement le travail d’édition avant publication ! » – Joël Burri, responsable éditorial de Protestinfo, agence de presse protestante en Suisse romande

« Guillemette Allard-Bares et moi-même avons partagé d’amples travaux de traduction de romans ; elle a révisé mes traductions et j’ai révisé les siennes. Elle est fiable, impliquée et rapide, d’un contact agréable. Elle a apporté aux travaux de précieuses compétences de maîtrise de la langue, en matière d’orthographe, de grammaire et d’aisance rédactionnelle. Je travaillerais volontiers avec elle sur de nouvelles missions. » – Franck Gandcher, traducteur

« Traducteur et enseignant, j’ai eu l’occasion de lire des traductions d’anglais en français réalisées par Guillemette Allard-Bares et en ai apprécié la qualité. Je ne peux que recommander ses services, toujours fiables et sérieux. » – Jean-Paul Deshayes, traducteur et professeur agrégé d’anglais

« Nous travaillons avec Guillemette depuis plusieurs mois sur la rédaction de résumés d’ouvrages non fictionnels. Sur chacun des travaux proposés, Guillemette a respecté les délais et produit un travail de qualité. Elle sait, à travers un style clair et accessible, restituer l’essence des ouvrages. Nous sommes ravis de continuer à travailler sur le long terme avec Guillemette. » – Alexandre Bruneau, PDG et co-fondateur de la société Koober

« Travailler avec Guillemette a été un vrai plaisir, sur notre série best-seller L’Après comme sur d’autres projets. Elle est très rapide et professionnelle, et a un brillant avenir devant elle. »Scott Nicholson, auteur américain

« Efficace et professionnelle. »Chris Loseus, auteur français